Harry Potter and the Deathly Hallows: the Hogwarts in the Fire

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Harry Potter and the Deathly Hallows: the Hogwarts in the Fire » Учебные помещения » Кабинет профессора Слизнорта


Кабинет профессора Слизнорта

Сообщений 1 страница 2 из 2

1

Расположенный в подземельях кабинет с низкими потолками. Стены сокрыты рядами полок, заполненных множеством полезных склянок.

0

2

сообщения|....

Гораций Слизнорт
Профессор устало откинулся на спинку кресла и закрыл ладонями лицо. На столе перед преподавателем красовались кипы испещренного мелким каллиграфическим почерком пергаментов. Покрасневшие глаза мистера Слизнорта вновь застыли на лекциях, откорректированных для студентов.
Нет, нет... Уже наверняка поздно... Скоро прибудут студенты...
Прохаживаясь по комнате думал профессор, бросая беглые взгляды на лже-окна, гласившие, что за стенами подземелья еще день в своем разгаре.
Пора спускаться...
- Пора, пора... - слегка охрипшим голосом повторил Гораций и на мгновение замер, испугавшись собственного высказывания.
Время проведенное в одиночестве в пропахшем сыростью подземелье, заставили Слизнорта стать в разы более подозрительным. Он обвел взглядом помещение, которое приобретало слишком зловещие очертания в подрагивающем свете свечей. Слегка по-мальчишески потянувшись, Слизнорт подошел в огромному зеркалу, располагавшемуся в дальнем конце комнаты.
- Да уж, старичок... Ты сдаешь свои позиции... - кашлянув, обратился мужчина сам к себе и пару раз провел рукой по волосам, приглаживая взбунтовавшиеся пряди серебряных волос.
Наконец отведя оценивающего взгляда от своего, будто посеревшего отражения, преподаватель подошел к небольшому комоду. Выдвинув верхний ящик, Гораций полностью отработанным и автоматическими движениями извлек темно-коричневую жилетку и, накинув её поверх накрахмаленной белой сорочки, быстро застегнул все пуговицы и одернул рубашку.
Отойдя на пару шагов от комода и немного прищурившись профессор стал вглядываться в темную гладь зеркала, стараясь увидеть, достаточно ли официальный у него вид для встречи студентов. Затем, убедившись в соответствии образов, накинул на плечи мантию, которая также была извлечена из верхнего ящика. С грохотом закрыв комод, преподаватель устремился прочь из надоевшего подземелья.
Шаги гулко разносились по пустынному и темному коридору. Сунув руку в карман, проверяя наличие волшебной палочки, Слизнорт, словно успокоившись, выдохнул. Подойдя к лестнице, ведущей прочь из сырых подземелий, Гораций на мгновение застыл.
Пора...Пора... Новые студенты не ждут...
Обреченно подумал профессор и устало вздохнув сделал пару шагов наверх, будто выбираясь из своей темницы. Яркий свет факелов и свечей заставлявший Горация хмурится медленно приближался. Почти оказавшись на верхней ступеньке, Слизнорт натянул дежурно-вежливую улыбку и шагнул навстречу ярким огням.

Гораций Слизнорт
Гораций брел по коридорам, борясь с усталостью и отгоняя различные мысли, которые всеми ведомыми и неведомыми силами разрывали его сознание. Глубоко вздохнув он протянул руку и открыл дверь своего кабинета. В сумерках помещения виднелась тощая фигура с острыми плечами. Миссис Фредерик расположилась в кресле подле профессорского стола и с интересом взирала на множество книжных полок, которые загромождали стены комнаты с невысокими потолками.
- Добрый вечер, миссис Мари, или, скорее, доброй ночи, - натягивая вежливую улыбку обратился профессор к женщине, которая перевела холодный и тяжелый взгляд на него, невольно заставив его поежится. Однако, осознав, что здесь он хозяин — декан Слизеринцев прошелся до своего кресла и устало опустился в него.
- Доброй? Профессор Слизнорт, Вы, наверняка, шутите?! Какой же он добрый, ежели меня вызвали сюда из-за поведения моей дочери, которая, я уверена, не выиграла Кубок по квиддичу. Расскажете ли мне, что именно натворила Лорейн? И, я бы хотела, чтобы она присутствовала при разговоре. Мне кажется, что у меня и к ней возникнет масса вопросов.
Голос гостьи неприятно резал слух, Слизнорт внимательно всматривался в лицо пришедшей. Казалось, что скажи он ей всё так, как было на самом деле, мисс Леруа не сможет закончить этот год. Гораций, врать Пожирателям не самый практичных ход для твоей карьеры. Хотя... Откуда она узнает правду. Ладно... Для начала вызвать мисс Леруа. Обмолвившись несколькими словами с домовиком, который тут же исчез, дабы разыскать юную особу, преподаватель откинулся на спинку кресла и стал молча ждать. В кабинете воцарилась мертвая тишина, которая, казалось, была громче криков о помощи. Профессор слышал как в коридоре мерно капает вода, струящаяся по стенам подземелий и добавляющая большего отвращения у всех к этому месту. Слизнорт с трудом переносил подобное общество, так как не привык молчать, даже в самых отвратных ситуациях. Но сегодня, вероятно, это был единственный выход, так как начинать повествование без девушки означало одно — смертный приговор для юной особы. Тишина уже стала сводить мужчину с ума, как в дверь тихонько постучали и она со скрипом отворилась, будто нехотя впуская гостью.
- Добрый вечер, профессор....- голос девушки дрогнул и оборвался. Взгляд испуганный, как у загнанного в угол зверя, не моргая взирал на женщину, медленно оборачивающуюся к мисс Леруа. Юная особа, переборов себя, уверенным тоном продолжила.-  Добрый вечер, маман.
- Ах, Лори, что случилось? Меня вызвали сегодня сюда. Что-то серьезное произошло? Без тебя мне никто ничего не объясняет!
Ложь, ложь, ложь, наигранность, ложь.... Стучало в голове профессора. Внутри пылало и выжигало душу лишь одно желание — защитить девушку, которая оступилась. Слизнорт до сих пор был уверен, что это всё было ошибкой, что Лора не могла пойти против правил и уж тем более влюбиться в магглорожденного. Это рушило бы все рамки чистокровности. Казалось бы, страх, который испытывала Леруа, облаком витал вокруг девушки и к нему можно было бы прикоснуться рукой и увидеть. Он был, практически, осязаем. Гораций жестом пригласил слизеринку присесть и начал уверенным и серьезным тоном.
- Собственно, ничего капитально страшного не произошло. Напротив, Лорейн получила пост старосты факультета, с чем буду рад поздравить и Вас. Гораций широко улыбнулся, однако лицо собеседницы не отражало никаких эмоций, будто бы она ждала не похвал в адрес своей дочери, а напротив, искала повод, по которому можно было бы накричать на Леруа.
- Второй повод, менее радужный... Декан мельком глянул на свою подопечную, которая напряглась всем телом, явно готовясь к нападению.
- Другие старосты прислали сов с неясным посланием. Миссис Мари, ни в коем случае не хотелось бы Вам врать или что-либо не договаривать, но незначительность информации в письме не позволяет мне поступить иначе. Общая суть происшедшего такова — студент факультета гриффиндор, Грегори Хаус, подрался со студентом факультета Слизерин, Эдвардом Блетчли, якобы отстаивая интересы вашей дочери. Но только, я уверен, что всё это яркая и неприкрытая клевета, которая направлена лишь на то, чтобы пошатнуть репутацию Вашей дочери, которая, вероятно, перешла кому-то из гриффиндорцев дорогу.
Ложь... Снова ложь... На этот раз уже констатируя факт своей правдивости и внимательно осматривая присутствующих, чтобы понять, правильный ли выбор он сделал. Лорейн покорно склонила голову и устремила стеклянный взгляд на потертый ковер, словно клякса, расположившийся в середине комнаты.
- Так значит ты снова была с этим грязнокровкой?! Мои слова для тебя пустой звук?! Как ты посмела меня ослушаться?! Я предупреждала тебя... Теперь последствия ожидают обоих! - тон женщины постепенно возрастал, будто демонстрируя катастрофичность последствий произошедшего.
- Мама, но я там ни при чем, правда... - вскочив с кресла, будто испуганная птичка, попыталась возразить юная особа. Миссис Фредерик молниеносно поднялась. В тишине кабинета раздался звук удара и студентка обессиленно опустилась на кресло, прижимая холодные руки в щеке, на которой вспыхнул алый след гнева матери.
- Не смей меня перебивать! Не хочу даже видеть тебя! Никогда не могла подумать, что моя дочь станет предательницей крови! Если я узнаю, что ты приблизилась к нему хотя бы на шаг, я лично убью обоих! И ты знаешь — я не шучу... А сейчас, прошу прощения, профессор Слизнорт, но мне всё ясно. Нам более не о чем говорить. Доброй ночи!
Миссис Мари резко развернувшись спешно покинула кабинет, не забыв эффектно хлопнуть дверью, чтобы придать весомости своему уходу.
Всё произошло так быстро, что Гораций даже не успел сориентироваться в происходящем. Он просто молча смотрел на хрупкую студентку, которая уже распрямила спину и молча уставилась в то кресло, где совсем недавно сидела та женщина, которая навсегда осталась в сознании декана, истинной гарпией.
- Лора, может быть ты мне объяснишь реакцию своей матери?
Девушка подняла взгляд на профессора. В глазах открыто читалось, что эта тема вовсе не то, о чем она хотела бы говорить, но не ответить на вопрос декана не хватило ни сил, ни воли, отчего юная особа, глубоко вздохнув и успокоив свою внутреннюю бурю, наконец, произносит.
- Профессор Слизнорт, это реакция моей мамы на Ваш рассказ. Мне интересно, почему Вы не сказали ей правду? Мичил довольно подробно изложил информацию о происшествии в поезде.
- Дорогая, не сегодня... Мы поговорим об этом в следующий раз. А сейчас, дружеский совет, если позволишь, - Гораций улыбнулся с какой-то отцовской заботой, поднялся из-за стола и обошел его, расположившись в кресле напротив студентки, продолжил.
- Отправляйся уже в спальню. Уже поздно, а завтра еще первокурсников нужно организовать. Гойл, конечно, замечательный юноша, но я уверен, что ему такое доверить нельзя. Так что — это будет полностью и бесповоротно твоя обязанность. А сейчас спать!
Как то излишне бодро скомандовал Гораций и поднялся. Лорейн последовала его примеру и тоже встала, приняв из рук профессора несколько листков, отправилась к двери, стараясь выгнать из головы то самое замешательство, которое так глубоко въелось, то самое непонимание действий своего декана.
Как только дверь за девушкой едва слышно закрылась, профессор вновь присел за свой стол и извлек несколько пачек пергаментов. В одной из них были наброски лекций, в другой списки требуемых ингредиентов. Сделав несколько пометок, Слизнорт отложил перо и уставился в потрескивающий камин, будто ожидая чего-то. Отчего же всё так складывается? Получается, что если я сказал бы правду, то уже сегодня лишился одной из лучших своих учениц? Лорейн-Лорейн, отчего же ты так опрометчиво поступаешь? Любовь-любовь... Ты только губишь юные души, не давая им шанса на спасения, не давая им путей к отступлению...


пост от Лорейн, Горация и миссис Фредерик, дабы быстрее закончить этот вечный день

0


Вы здесь » Harry Potter and the Deathly Hallows: the Hogwarts in the Fire » Учебные помещения » Кабинет профессора Слизнорта